Understand Chinese Nickname
滚出我世界
[gŭn chū wŏ shì jiè]
Translated directly it would be ‘Get out of my world’, conveying anger, annoyance, or desire for solitude. The tone could either be dramatic, humorous, or genuinely upset depending on the user’s intention.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
趁早滚出我的世界
[chèn zăo gŭn chū wŏ de shì jiè]
Translated to get out of my world while you still can It reflects frustration or annoyance toward ...
放荡不羁你麻痹
[fàng dàng bù jī nĭ má bì]
Translated directly it would be Wild and unrestrained get lost which can come off as aggressive or ...
惹我你特么脑子有病吗
[rĕ wŏ nĭ tè me năo zi yŏu bìng ma]
This username expresses anger and frustration literally translated as You must be out of your mind ...
那女女请你滚出哥的世界
[nèi nǚ nǚ qĭng nĭ gŭn chū gē de shì jiè]
A rather forceful phrase that can be loosely translated to Please get out of my world expressing strong ...
滚出我世间
[gŭn chū wŏ shì jiān]
Translating into get out of my world this strong expression indicates anger frustration or the desire ...
我叫你滚
[wŏ jiào nĭ gŭn]
Literal translation would be I told you to leaveget lost This indicates frustration anger or a forceful ...
吃饱了撑的你滚蛋
[chī băo le chēng de nĭ gŭn dàn]
Literally translated as You should get lost overstuffed after eating it humorously expresses frustration ...
算了你滚远一点吧
[suàn le nĭ gŭn yuăn yī diăn ba]
Translates literally to something like Forget it Go away from me indicating anger and disgust with ...
滚回你的世界
[gŭn huí nĭ de shì jiè]
Translated into English would be roll back to your own world used to express strong emotions like ...