Understand Chinese Nickname
惯我心凉灌我心冷
[guàn wŏ xīn liáng guàn wŏ xīn lĕng]
You've Made My Heart Feel Cool Then Cold. It reflects disappointment or disillusionment where one has grown accustomed to coldness or neglect, highlighting emotional detachment or hurt.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心会冷
[xīn huì lĕng]
Heart turns cold represents an emotional state of indifference or apathy It conveys that someone ...
情凉心凉
[qíng liáng xīn liáng]
Cool heart and cool feelings Expresses cold emotions suggesting disappointment or disillusioned ...
因为你我的心凉了
[yīn wéi nĭ wŏ de xīn liáng le]
Expressing emotional cooling or distancing translated as Because of you my heart has grown cold ...
为何凉我心
[wéi hé liáng wŏ xīn]
Why Cool My Heart conveys feelings of hurt and disappointment suggesting that something or someone ...
心冷人亦凉
[xīn lĕng rén yì liáng]
A Cold Heart Makes for a Cool Person This suggests someone has become indifferent coolheaded due ...
心凉已久
[xīn liáng yĭ jiŭ]
My Heart Has Been Cold for Long portrays enduring disappointment or sadness within oneself Such ...
心也凉
[xīn yĕ liáng]
Heart Chilled Too : Depicts emotional coldness possibly stemming from disappointment indifference ...
对不起心已凉
[duì bù qĭ xīn yĭ liáng]
Sorry but my heart has grown cold Represents feelings such as sorrow apathy or disillusionment after ...
心很凉
[xīn hĕn liáng]
Cold Heart implies indifference or disappointment expressing a deep sense of chilliness inside ...