-
关你蛋事儿
[guān nĭ dàn shì ér]
Literally its none of your business this colloquial expression shows an indifferent unconcerned ...
-
不美不萌不温柔关你屁事
[bù mĕi bù méng bù wēn róu guān nĭ pì shì]
Roughly translates to It ’ s none of your business if Im not beautiful cute or gentle This conveys ...
-
你又不娶我你管我做什么
[nĭ yòu bù qŭ wŏ nĭ guăn wŏ zuò shén me]
Translating as If you are not marrying me then it ’ s none of your business It suggests a somewhat teasing ...
-
归你管
[guī nĭ guăn]
A somewhat defiant or dismissive term it could mean None of your business or You manage it which might ...
-
我爱他关你毛事
[wŏ ài tā guān nĭ máo shì]
Expresses an attitude towards someone interfering with their romantic affair translated more ...
-
关你屁事
[guān nĭ pì shì]
关你屁事 literally means It ’ s None of Your Business Used more in a colloquial sense its often perceived ...
-
被你怠慢
[bèi nĭ dài màn]
Translates to being treated casually by someone or ignored usually referring to situations where ...
-
关你毛事
[guān nĭ máo shì]
Translates to none of your business This is a colloquial and slightly aggressive statement expressing ...
-
这没你的事
[zhè méi nĭ de shì]
It can be understood as This is none of your business indicating a desire to distance someone else ...