Understand Chinese Nickname
怪我眼拙看错人
[guài wŏ yăn zhuō kàn cuò rén]
'怪我眼拙看错人' translates to 'Blame me for misjudging a person'. Admitting a misjudgment of someone, this phrase carries a sense of self-reproach and disillusionment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你尤人
[nĭ yóu rén]
你尤人 translates loosely as You Blame Others It describes people blaming or criticizing someone ...
怪我不懂
[guài wŏ bù dŏng]
Translating to blame me for not understanding this name conveys selfblame and perhaps regret over ...
怪我没看破
[guài wŏ méi kàn pò]
怪我没看破 means Blame me for not seeing it It conveys regret or selfblame for failing to recognize ...
怪我看错
[guài wŏ kàn cuò]
It literally means Blame me for mistaking This indicates acceptance of personal mistakes and taking ...
怪我丑我病态我配不上你
[guài wŏ chŏu wŏ bìng tài wŏ pèi bù shàng nĭ]
怪我丑我病态我配不上你 means Blame me ugly and unhealthy me is unworthy of you Its used as selfblame ...
埋怨我
[mái yuàn wŏ]
Translates to Blame Me suggesting a readiness or acceptance of responsibility for some fault indicating ...
怪我看走眼
[guài wŏ kàn zŏu yăn]
Translated as Blame Me For Misjudging it reflects on selfblame for misreading situations or making ...
怪我眼瞎看错人
[guài wŏ yăn xiā kàn cuò rén]
Blame me for misjudging the wrong person is a regretful statement indicating disappointment and ...
怪我并不懂
[guài wŏ bìng bù dŏng]
Translates into Blame Me for Not Understanding signifying a feeling of selfreproach or frustration ...