Understand Chinese Nickname
怪我眼贱
[guài wŏ yăn jiàn]
Blame Me for Having Shallow/Vulgar Eyes expresses modesty or self-deprecation. Here, the term '眼贱' refers to looking superficially or with lesser value, implying regret over poor judgment or superficial attraction.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
腻味
[nì wèi]
The term 腻味 signifies disgust or revulsion towards something typically indicating an overly ...
丑态失态
[chŏu tài shī tài]
丑态 means uglyunpleasant behavior or appearance while 失态 means losing composure or dignity ...
贱是你的专属态度
[jiàn shì nĭ de zhuān shŭ tài dù]
In Chinese online context “贱” vilepoorquality could be used colloquially in a lighthearted ...
犯贱可以但别碍我眼
[fàn jiàn kĕ yĭ dàn bié ài wŏ yăn]
Here the term 贱 carries an informal and colloquial meaning of behaving disrespectfully or unworthily ...
萌浅呆深
[méng qiăn dāi shēn]
This username conveys the contrast of being cute but slightly foolish on the surface while holding ...
丑化
[chŏu huà]
丑化 means uglifying representing selfdoubt or feeling unattractive It can imply a state where ...
傲视
[ào shì]
‘傲视’ translates to overlook or scornful eyes representing arrogance pride or superiority ...
你贱的太过耀眼
[nĭ jiàn de tài guò yào yăn]
In this context 贱 can have an informal and somewhat playful negative connotation about being lowly ...
怪我肤浅
[guài wŏ fū qiăn]
怪我肤浅 Blame Me Shallow implies selfcriticism or others ’ criticism of being superficial or ...