-
怪我年少
[guài wŏ nián shăo]
Blaming Youth implies the user is reflecting on their past actions with regret It translates to Blame ...
-
怪我太年轻人狗没看清
[guài wŏ tài nián qīng rén gŏu méi kàn qīng]
Blame My Youth for Not Recognizing People Well : A somewhat regretful tone reflecting on youth suggesting ...
-
怪我年轻是人是狗没看清
[guài wŏ nián qīng shì rén shì gŏu méi kàn qīng]
Blame me for being young and not seeing clearly whether they are human or dog implies regretting the ...
-
怪我无知怪我懵懂
[guài wŏ wú zhī guài wŏ mĕng dŏng]
Blame My Naivety and Immaturity conveys feelings of selfreproach for being immature and ignorant ...
-
只怪太年少
[zhĭ guài tài nián shăo]
Blame it on Youth This implies reflecting on past mistakes or missed chances while being too young ...
-
怪我太幼稚
[guài wŏ tài yòu zhì]
Blame me for being too naive acknowledging past actions or decisions motivated by youth and inexperience ...
-
怪自己无理取闹
[guài zì jĭ wú lĭ qŭ nào]
Meaning blame myself for causing a scene irrationally this name conveys selfreflection and remorse ...
-
怪我孩子气
[guài wŏ hái zi qì]
It means Blame me for being childish indicating selfawareness or acknowledgment of one ’ s immaturity ...
-
怨我年少无知
[yuàn wŏ nián shăo wú zhī]
Blame my youthful ignorance reflects selfreproach for immaturity in youth Its an admission of faults ...