Understand Chinese Nickname
怪我爱你没有分寸
[guài wŏ ài nĭ méi yŏu fēn cùn]
Blame me for loving you without limits or measures. It conveys that the person is overwhelmed by love, perhaps too intense or passionate, leading to uncontrollable feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
放纵一切只因爱你
[fàng zòng yī qiè zhĭ yīn ài nĭ]
Giving In to Everything Because I Love You : Reflects a sentiment of unconditional love or obsession ...
怪我是我错爱你过了火
[guài wŏ shì wŏ cuò ài nĭ guò le huŏ]
Blame Me for Loving You Too Passionately : It suggests regret about loving someone too deeply or ...
怪我太爱你
[guài wŏ tài ài nĭ]
Expressing the sentiment that if there is anyone to blame it can only be blamed on loving too much Reflects ...
怪我情深么
[guài wŏ qíng shēn me]
Blame me for loving too much ? Here this user may be expressing feelings of regret or confusion over ...
背负的太多不能全心去爱
[bèi fù de tài duō bù néng quán xīn qù ài]
Reflects a sentiment that one is burdened by too much responsibility or pressure and thus cant love ...
怪我不够爱
[guài wŏ bù gòu ài]
Blame me for not loving enough This reflects guilt and selfblame due to feeling inadequate in expressing ...
别怪我太爱你
[bié guài wŏ tài ài nĭ]
Meaning Dont blame me for loving you too much it represents excessive love and longing perhaps beyond ...
怪我太爱
[guài wŏ tài ài]
Blame me for loving too much This reflects the intensity of emotions and a feeling of guilt or regret ...
怪我爱得深
[guài wŏ ài dé shēn]
Blame Me for Loving Too Deeply : Indicates that one may be at fault for loving someone too intensely ...