-
虚假的情意太做作
[xū jiă de qíng yì tài zuò zuò]
Translates to False affection feels too forced It criticizes insincere displays of love highlighting ...
-
爱太假戏太真
[ài tài jiă xì tài zhēn]
Expresses that love can sometimes feel so fake while pretend relationships or dramas feel more real ...
-
扯淡的爱情让我厌恶
[chĕ dàn de ài qíng ràng wŏ yàn è]
Expresses disgust toward superficial love It indicates that experiences with unauthentic relationships ...
-
别跟我玩类似爱情
[bié gēn wŏ wán lèi sì ài qíng]
Dont Play PseudoLove with Me : this might imply an unwillingness for pretentious relationships ...
-
太假的感情我不需要
[tài jiă de găn qíng wŏ bù xū yào]
I Dont Need Too Fake Affection It expresses dissatisfaction or disdain towards insincere relationships ...
-
不需要你假惺惺的爱
[bù xū yào nĭ jiă xīng xīng de ài]
This indicates disdain for insincere expressions of affection indicating preference for genuine ...
-
爱情好假
[ài qíng hăo jiă]
Reflects disillusionment with love suggesting that experiences or representations of love often ...
-
赝品爱情
[yàn pĭn ài qíng]
This phrase translates to fake love The user might want to express disillusionment with romance ...
-
太假情
[tài jiă qíng]
Too fake love expressing dissatisfaction or disdain towards overly artificial or insincere romantic ...