-
情至口中
[qíng zhì kŏu zhōng]
Affection Reaches Mouth This suggests openly expressed affection It may denote candid vocal expressions ...
-
假装亲昵
[jiă zhuāng qīn nì]
It translates directly into pretend intimacy It hints at an intentional display of affection for ...
-
自作多情逢场作戏
[zì zuò duō qíng féng chăng zuò xì]
SelfConcocted Feelings Pretending in Public Gatherings indicates someone who pretends to show ...
-
假意假意假和我好
[jiă yì jiă yì jiă hé wŏ hăo]
The phrase suggests pretending friendship or kindness insincerely ; fake affection Indicates ...
-
伪相好
[wĕi xiāng hăo]
Pretended Affection describes false friendship or affection possibly alluding to a superficially ...
-
自作抱抱情自欺亲亲人
[zì zuò bào bào qíng zì qī qīn qīn rén]
This playful phrase describes someone who is overly selfinvolved in affection perhaps engaging ...
-
请带走你的虚情
[qĭng dài zŏu nĭ de xū qíng]
This means Take your fake affection elsewhere indicating a persons disdain for insincere gestures ...
-
假意温存
[jiă yì wēn cún]
The username translates as Feigned Affection It implies insincere or fake tenderness hinting at ...
-
偏作温存
[piān zuò wēn cún]
This translates roughly as pretend to be gentle or force myself to be affectionate It expresses a ...