-
人倚楼
[rén yĭ lóu]
A figure leaning against a building Theres often an air of melancholy quiet contemplation and introspection ...
-
倚阑杆处
[yĭ lán gān chŭ]
Derived from classical Chinese poetry this phrase suggests someone leaning against a railing possibly ...
-
孤念旧人
[gū niàn jiù rén]
It translates to Lonely Thinking of Old Love In Chinese culture it conveys a sentiment of someone ...
-
人生若只初相见当时只道是寻常
[rén shēng ruò zhĭ chū xiāng jiàn dāng shí zhĭ dào shì xún cháng]
This poetic expression comes from Chinese literature It conveys melancholy at how meeting someone ...
-
泪空
[lèi kōng]
It simply means tear empty In Chinese culture it often conveys loneliness and ...
-
拥有忧郁
[yōng yŏu yōu yù]
Means having melancholy This could reflect someones inner sadness or pensive thoughts ; in Chinese ...
-
孤灯独影
[gū dēng dú yĭng]
孤灯独影 can be interpreted as Alone with a lone lamp casting shadows It evokes imagery of loneliness ...
-
人独瘦
[rén dú shòu]
Directly translated it means a lone person becomes thin or emaciated It conveys sadness and loneliness ...
-
未懂自悲
[wèi dŏng zì bēi]
It reads as Wei Dong Zi Bei translating to undertanding selfpity It may express an attitude toward ...