-
玲珑骰子安红豆入骨相思君知否
[líng lóng tóu zi ān hóng dòu rù gú xiāng sī jūn zhī fŏu]
A poetic and deeply emotional name It comes from a traditional poem expressing intense and enduring ...
-
寄红豆
[jì hóng dòu]
Send Red Beans where red beans are a traditional metaphor for love or longing in Chinese culture The ...
-
红豆相思相思入骨
[hóng dòu xiāng sī xiāng sī rù gú]
Hong Dou Xiang Si Xiang Si Ru Gu roughly translates into English as red beans represent yearning and ...
-
红豆曲
[hóng dòu qŭ]
Referring to the Red Bean Tune this alludes to a traditional love song In Chinese culture red beans ...
-
可怜红豆一遇北国再难得只惜深情错付他人难再收
[kĕ lián hóng dòu yī yù bĕi guó zài nán dé zhĭ xī shēn qíng cuò fù tā rén nán zài shōu]
The name evokes themes from ancient poetry about lost love : A poor red bean encounters the northern ...
-
红豆青衫
[hóng dòu qīng shān]
Hong Dou Qing Shan translates to Red beans and blue robe Red beans often symbolize love and longing ...
-
别把红豆带走
[bié bă hóng dòu dài zŏu]
Translated as Do not take away the red beans red beans in Chinese culture often represent longing ...
-
红豆换你
[hóng dòu huàn nĭ]
Hong Dou Huan Ni can mean red beans in exchange for you This alludes to a very poetic or romantic notion ...
-
红豆寄
[hóng dòu jì]
Red beans are symbols of love and longing in Chinese culture Ji here can be translated as deliver Hence ...