姑娘思念的人已变成追忆
[gū niáng sī niàn de rén yĭ biàn chéng zhuī yì]
'姑娘思念的人已变成追忆' translates into 'The person a young lady longed for has become a memory.' This poetic phrase describes the transformation of deep affection towards someone over time, evolving from passionate pursuit to tender yet distant remembrance, carrying sadness but also grace.