菇凉我想泡你少年我想把你
[gū liáng wŏ xiăng pào nĭ shăo nián wŏ xiăng bă nĭ]
This seems like a playful or flirtatious remark aiming at girls saying, 'Young girl/woman, I fancy dating you'. However, note that this phrasing looks awkward or nonsensical, lacking complete context or clear structure. '泡' implies courting somebody while '少女/少年' means young women/man but '把你' is missing object thus making little proper grammatical sense.