菇凉双手多美不该拿去抹泪
[gū liáng shuāng shŏu duō mĕi bù gāi ná qù mŏ lèi]
Translating loosely to ‘The hands of a young lady are too beautiful to wipe away tears’. This expresses appreciation of youthful beauty while lamenting its misuse in dealing with sorrow; suggesting one should enjoy their youthful grace instead of being overly sorrowful.