-
孤冢
[gū zhŏng]
Translated as Lonely Grave this carries a strong and sad feeling of solitude and finality possibly ...
-
独憔悴
[dú qiáo cuì]
Alone and faded A poignant phrase indicating solitude and a wistfulness tinged with sadness often ...
-
独自沉沦
[dú zì chén lún]
This translates as sinking alone It implies isolation in emotional turmoil or enjoying solitude ...
-
容我在病态的荒城里至死孤
[róng wŏ zài bìng tài de huāng chéng lĭ zhì sĭ gū]
Translated as Allow me alone till death in this sick deserted city This name portrays the picture ...
-
孤独角落一人独自流泪
[gū dú jiăo luò yī rén dú zì liú lèi]
孤独角落一人独自流泪 translates to Alone in a lonely corner silently crying It evokes a poignant ...
-
淒涼寂寞獨守空城
[qī liáng jì mò dú shŏu kōng chéng]
Translates to Lonely And Alone Guarding An Empty City Conveys the sentiment of feeling profoundly ...
-
站在角落独隐谁悲伤
[zhàn zài jiăo luò dú yĭn shéi bēi shāng]
Translated as standing in the corner hiding one ’ s sorrow this name describes someone feeling lonely ...
-
孤余
[gū yú]
This translates to remaining lonely expressing loneliness or singleness perhaps with some ...
-
注定孤独到老
[zhù dìng gū dú dào lăo]
The phrase suggests someone destined to be lonely and remain alone for their entire life Its an expression ...