Understand Chinese Nickname
跟你在一起视死如生
[gēn nĭ zài yī qĭ shì sĭ rú shēng]
This phrase expresses devotion so profound that being with someone feels like defying death, indicating a willingness to endure any hardship for love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
独自为你揽下
[dú zì wéi nĭ lăn xià]
The phrase conveys devotion and exclusivity towards someone special indicating the willingness ...
爱到可以去死
[ài dào kĕ yĭ qù sĭ]
Love to the Point of Dying for You An extreme expression of undying love that suggests devotion is ...
路上有你苦點也願辈子有你再苦也願意
[lù shàng yŏu nĭ kŭ diăn yĕ yuàn bèi zi yŏu nĭ zài kŭ yĕ yuàn yì]
It conveys deep devotion and unconditional love It means that one is willing to endure hardships ...
此生只念你来生还念你
[cĭ shēng zhĭ niàn nĭ lái shēng hái niàn nĭ]
Expressing eternal love and devotion this phrase means loving only one person throughout ones life ...
此生与爱死你
[cĭ shēng yŭ ài sĭ nĭ]
An intense expression translating roughly as this life dying for you in love It indicates deep affection ...
葬他身旁伴她身亡
[zàng tā shēn páng bàn tā shēn wáng]
This expresses a desire to be buried next to a loved one upon death The phrase implies eternal devotion ...
为爱万死不辞
[wéi ài wàn sĭ bù cí]
A dramatic way to express undying love and devotion similar to loving someone to death in English ...
爱到致死都愿意
[ài dào zhì sĭ dōu yuàn yì]
This expresses an extremely intense and unwavering love It suggests a person is willing to love so ...
心随你葬
[xīn suí nĭ zàng]
Expresses extreme dedication or sacrifice in love The phrase suggests a willingness to bury ones ...