-
爱你死心不改
[ài nĭ sĭ xīn bù găi]
Means Love You with No Intention to Change My Devotion Emphasizing unwavering commitment even if ...
-
跟你在一起视死如生
[gēn nĭ zài yī qĭ shì sĭ rú shēng]
This phrase expresses devotion so profound that being with someone feels like defying death indicating ...
-
爱你宁死
[ài nĭ níng sĭ]
It means loving you so much that Id rather die than live without your love Its an expression of strong ...
-
痴情抵死
[chī qíng dĭ sĭ]
Referring to a person Steadfast in Love to the End this conveys dedication and devotion towards love ...
-
没有尽头的是爱情
[méi yŏu jĭn tóu de shì ài qíng]
Love Without End : Expresses the infinite and unbounded nature of love highlighting its potential ...
-
为爱万死不辞
[wéi ài wàn sĭ bù cí]
A dramatic way to express undying love and devotion similar to loving someone to death in English ...
-
爱到致死都愿意
[ài dào zhì sĭ dōu yuàn yì]
This expresses an extremely intense and unwavering love It suggests a person is willing to love so ...
-
死于情安于心
[sĭ yú qíng ān yú xīn]
Dying of love but finding peace within It expresses profound devotion in love that ends painfully ...
-
深爱你囚我至死期
[shēn ài nĭ qiú wŏ zhì sĭ qī]
Expressing deep intense love that feels imprisoning till death Suggests an unbreakable commitment ...