Understand Chinese Nickname
各执己见爱早不见
[gè zhí jĭ jiàn ài zăo bù jiàn]
Due to differing opinions, love has disappeared. Indicates regret over lost love due to incompatible viewpoints.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱情淡了
[ài qíng dàn le]
Love Has Faded expresses disappointment in fading romance or love signifying a decline in the intensity ...
爱只剩下无奈我不愿再去猜
[ài zhĭ shèng xià wú nài wŏ bù yuàn zài qù cāi]
The person acknowledges that love now seems futile and theres an unwillingness to continue secondguessing ...
以为爱情没了
[yĭ wéi ài qíng méi le]
Translates directly to thought love was gone expressing a sentiment of mistaken belief in losing ...
错过因为爱得不够
[cuò guò yīn wéi ài dé bù gòu]
Missed Out Because of Loving Not Enough indicates regrets over failing to secure a relationship ...
当时未懂情
[dāng shí wèi dŏng qíng]
Expresses a retrospective regret of not understanding love when it occurred ; a bittersweet realization ...
错过的爱
[cuò guò de ài]
Missed Love referring to regretful past relationships that did not have a happy ending or never bloomed ...
磨尽爱意
[mó jĭn ài yì]
All the love has been worn away This suggests that feelings of love between two people have diminished ...
几桩蹉跎情事
[jĭ zhuāng cuō tuó qíng shì]
This user probably experienced several unsuccessful relationships Several missed love stories ...
听说爱情来过了
[tīng shuō ài qíng lái guò le]
Expresses bittersweet reminiscence over lost love indicating that although love may have visited ...