Understand Chinese Nickname
以为爱情没了
[yĭ wéi ài qíng méi le]
Translates directly to 'thought love was gone,' expressing a sentiment of mistaken belief in losing someone special. This suggests a period of misunderstanding in relationships which eventually turned out otherwise.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我们的爱回不去了吗
[wŏ men de ài huí bù qù le ma]
Translated to Is our love gone ? this name reflects a longing for a past relationship that seems impossible ...
我的爱情不见了
[wŏ de ài qíng bù jiàn le]
My Love Disappeared poignantly conveys loss or disappearance of romantic relationships Such a ...
爱人已走远
[ài rén yĭ zŏu yuăn]
My love has gone away expresses sadness over losing someone dear due to circumstances geographical ...
情以逝去
[qíng yĭ shì qù]
Love has gone This conveys that the user believes love has disappeared or ...
失去的爱已逝去
[shī qù de ài yĭ shì qù]
Lost Love is Gone expresses the sentiment of having come to terms with a past relationship that has ...
也许爱已不在
[yĕ xŭ ài yĭ bù zài]
Maybe Love Is Gone reflects on the theme of lost love The user is probably expressing feelings of loss ...
此情已颓废此情已消逝
[cĭ qíng yĭ tuí fèi cĭ qíng yĭ xiāo shì]
The phrase translates to This love has declined and this love has vanished It is a way of saying the ...
他说爱不在
[tā shuō ài bù zài]
He Said Love Is Gone This simply represents disappointment when someone ends a relationship by saying ...
爱情没有了
[ài qíng méi yŏu le]
Directly translated as Love Is Gone this straightforward expression delivers the message of losing ...