Understand Chinese Nickname
割舍不掉
[gē shè bù diào]
'Unable to let go' conveys the deep-seated emotions and attachments that the user finds difficult to release, often used in contexts of love, friendship, or past memories.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
难舍弃
[nán shè qì]
Hard to Let Go implies strong emotional attachments whether they pertain to memories relationships ...
我舍不得你
[wŏ shè bù dé nĭ]
I Cannot Let You Go conveys deep attachment and reluctance to part with someone or something This ...
我不舍
[wŏ bù shè]
I cannot let go conveying feelings of reluctance or strong attachment towards something or someone ...
你要我如何舍得
[nĭ yào wŏ rú hé shè dé]
The phrase How can I let go implies deep attachment and emotional struggle usually referring to reluctance ...
对于你我真的放不下
[duì yú nĭ wŏ zhēn de fàng bù xià]
I truly cannot let go of you suggests deep emotional attachment or unresolved feelings towards someone ...
难能放手
[nán néng fàng shŏu]
Hard to Let Go reflects a sense of difficulty in moving forward due to emotional attachments or reluctance ...
放手难说
[fàng shŏu nán shuō]
Hard to Let Go : This expresses difficulty in releasing emotions or relationships often reflecting ...
始终放不低
[shĭ zhōng fàng bù dī]
Always unable to let go reflects a lingering attachment or inability to move on from someone or something ...
只是我还放不下
[zhĭ shì wŏ hái fàng bù xià]
Just I still cant let go conveys the sense of lingering feelings or attachments usually used in the ...