Understand Chinese Nickname
告诉我心死了怎么办
[gào sù wŏ xīn sĭ le zĕn me bàn]
This conveys an expression of extreme despair or emotional numbness where one feels that there’s no remedy for their situation, as if their heart has given up hope.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
为什么我心都没了还能活
[wéi shén me wŏ xīn dōu méi le hái néng huó]
It is a phrase conveying deep distress and despair Expressing a sense of complete numbness and detachment ...
心死莫过于此
[xīn sĭ mò guò yú cĭ]
Describing a state of emotional numbness where despair has taken such a hold that further hope or ...
为何找不到医治我的药
[wéi hé zhăo bù dào yī zhì wŏ de yào]
Expressing hopelessness or despair Its as if there ’ s no cure or relief available for one ’ s internal ...
明知无望
[míng zhī wú wàng]
Knowing There Is No Hope expresses the state where the person acknowledges a situations bleakness ...
我无望
[wŏ wú wàng]
It means I have no hope It expresses a deep sense of despair and powerlessness conveying a mood or mindset ...
心已凉透
[xīn yĭ liáng tòu]
This expresses an extreme level of despair or disappointment that has caused the persons heart to ...
没有了希望
[méi yŏu le xī wàng]
This means Without Hope The individual may express feelings of despair or disillusionment reflecting ...
没有了心跳
[méi yŏu le xīn tiào]
Translated as No Heartbeat this indicates despair or emotional numbness possibly reflecting someones ...
哀莫过于心死
[āi mò guò yú xīn sĭ]
A profound statement that equates ultimate sorrow with emotional numbness or loss of hope — a kind ...