-
伤了谎话听了情话
[shāng le huăng huà tīng le qíng huà]
Expressing that lying has hurt them while sweet words can also be misleading it indicates confusion ...
-
让爱说谎
[ràng ài shuō huăng]
It translates as Let Love Lie expressing the painful reality where the beauty and honesty of love ...
-
都有你善意的谎言让我心碎
[dōu yŏu nĭ shàn yì de huăng yán ràng wŏ xīn suì]
Expresses heartbreak from the other persons benevolent lies highlighting a relationship where ...
-
谁拿谎言讽刺了爱情
[shéi ná huăng yán fĕng cì le ài qíng]
This implies there is someone who used lies possibly actions contradicting their words to mock love ...
-
骗我说爱我
[piàn wŏ shuō ài wŏ]
This conveys pain or heartbreak from being lied to especially regarding expressions of love It suggests ...
-
爱的谎言
[ài de huăng yán]
The phrase Love ’ s Lie represents deceit in romantic relationships It indicates experiences where ...
-
一场充满谎言的爱情
[yī chăng chōng măn huăng yán de ài qíng]
A Love Filled with Lies : This suggests a romantic relationship that is built on deception or dishonesty ...
-
爱情不真必假
[ài qíng bù zhēn bì jiă]
Suggesting Love if not sincere must be false Indicates an attitude of seeing all uncommitted relationships ...
-
我爱过的假情话
[wŏ ài guò de jiă qíng huà]
This conveys the idea of false words or empty promises made during past relationships The user may ...