Understand Chinese Nickname
感动了么眼泪掉了
[găn dòng le me yăn lèi diào le]
This stands for 'Have You Been Touched? Tears Dropped'. Expresses being moved deeply enough to cause shedding tears due to either joy, sadness or any powerful emotion leading up to crying silently.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪轻弹
[lèi qīng dàn]
Describes someone shedding tears lightly expressing a restrained but profound sadness or emotional ...
你留泪我擦泪
[nĭ liú lèi wŏ cā lèi]
You cry I wipe your tears This represents tenderness care and support during another persons sorrow ...
谁的泪为我落
[shéi de lèi wéi wŏ luò]
Translated as whose tears are falling for me it portrays feelings of being touched or moved deeply ...
随泪轻洒
[suí lèi qīng să]
Literally meaning sprinkling down with tears It represents expressing grief or melancholy through ...
我心里有你一滴泪
[wŏ xīn lĭ yŏu nĭ yī dī lèi]
You Have A Drop of My Tear In My Heart is a poetic way of expressing deep sorrow caused by a loved one It ...
泪水划过
[lèi shuĭ huà guò]
It simply describes tears falling down This could refer to a past experience of sadness or pain expressing ...
眼泪都掉了
[yăn lèi dōu diào le]
Simply meaning ‘ even tears have dropped ’ this phrase depicts extreme sadness or deep emotion ...
你的泪珠
[nĭ de lèi zhū]
Your tear drops poetically represents tears associated with someone else evoking images of sorrow ...
泪花痴
[lèi huā chī]
A short but impactful phrase indicating someone deeply moved or saddened to tears expressing emotional ...