Understand Chinese Nickname
该疯的年龄却动了情该玩的年龄却动了心
[gāi fēng de nián líng què dòng le qíng gāi wán de nián líng què dòng le xīn]
Expressing regret that in the days one is meant to indulge, they instead felt genuine emotions; it indicates lost youth and premature seriousness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
已毁的青春
[yĭ huĭ de qīng chūn]
Expressing regret or despair over past events which have left them feeling their youth has been wasted ...
不想奔三还没二够
[bù xiăng bēn sān hái méi èr gòu]
Playfully expresses regret over not fully living during youthful years before entering middle ...
以为还小不该明白
[yĭ wéi hái xiăo bù gāi míng bái]
Expressing regret for certain things not comprehended during young days It suggests naivety in ...
该说的没说出口
[gāi shuō de méi shuō chū kŏu]
This implies something left unsaid expressing regret or unspoken emotions possibly due to reluctance ...
空留一地可笑的幼稚
[kōng liú yī dì kĕ xiào de yòu zhì]
Conveys a feeling of regret after behaving immaturely or foolishly leading to a laughable situation ...
当你挥霍着青春心是否会痛
[dāng nĭ huī huò zhe qīng chūn xīn shì fŏu huì tòng]
It reflects on someone who feels regret for squandering their youth There is remorse for actions ...
年少总把不甘心当做放不下
[nián shăo zŏng bă bù gān xīn dāng zuò fàng bù xià]
Reflects a regret of youth It can be understood as In my youth I mistook unfulfilled ambition for deep ...
悔年少
[huĭ nián shăo]
Regretful youth expressing regret or sorrow about decisions or events during ones youthful ...
怪我们都太年轻是人是狗分不清
[guài wŏ men dōu tài nián qīng shì rén shì gŏu fēn bù qīng]
A more bittersweet reflection suggesting regret because youth often comes with naivety — people ...