Understand Chinese Nickname
浮生若梦氤氲了流年
[fú shēng ruò mèng yīn yūn le liú nián]
'Life Is But a Dream That Vapors Away Over Time' evokes the fleeting nature of life and memories. It suggests an acceptance of impermanence and reflects on time slipping away.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一梦浮生
[yī mèng fú shēng]
Expresses the idea that life feels ephemeral and illusory as fleeting and insubstantial as a dream ...
浮生若梦几许半夏如烟一生
[fú shēng ruò mèng jĭ xŭ bàn xià rú yān yī shēng]
A poetic way of saying life seems but a dream transient moments like the summer heat fade away into ...
蓦然回首浮生若梦
[mò rán huí shŏu fú shēng ruò mèng]
Suddenly looking back life is like a dream implies that the fleeting moments and unpredictable changes ...
人生似梦往事似烟
[rén shēng sì mèng wăng shì sì yān]
Life is like a dream and the past resembles smoke : it means life feels transient and elusive just ...
人生如梦人生如秀
[rén shēng rú mèng rén shēng rú xiù]
This name meaning Life Is but a Dream ; Life Is but a Performance embodies the concept of perceiving ...
浮生半梦
[fú shēng bàn mèng]
Life is but a half dream Indicating that life is partly like a fleeting illusion or dream reflecting ...
若梦浮生
[ruò mèng fú shēng]
It reflects on life as transient and dreamlike suggesting that one ’ s life is but a fleeting illusion ...
失之吾命浮生若梦
[shī zhī wú mìng fú shēng ruò mèng]
Derived from classic literary phrases it implies life is ephemeral as in fleeting dream while loss ...
人生如梦光阴如箭
[rén shēng rú mèng guāng yīn rú jiàn]
Life is a Dream Time Flies Like an Arrow : A philosophical reflection on the fleeting nature of life ...