-
弄丢温柔
[nòng diū wēn róu]
Lost KindnessSoftness might symbolize someone who has been treated harshly or someone reflecting ...
-
温柔失窃
[wēn róu shī qiè]
This implies that tenderness gentleness or warmth was stolen away perhaps indicating a past experience ...
-
收起你的温柔
[shōu qĭ nĭ de wēn róu]
Put Away Your Gentleness indicates restraining ones kindness or softness It reflects inner conflict ...
-
默写沵旳温柔
[mò xiĕ mĭ dì wēn róu]
This translates to silently writing down your tenderness which indicates an emotional experience ...
-
你曾给过的温柔
[nĭ céng jĭ guò de wēn róu]
The tenderness you once gave Expresses appreciation for a kindhearted treatment from the past It ...
-
曾经流逝过的温柔
[céng jīng liú shì guò de wēn róu]
Gentleness That Has Slipped Away refers to lost tenderness once cherished but now gone This can involve ...
-
忘了你给的温柔
[wàng le nĭ jĭ de wēn róu]
Expresses moving on from someone ’ s gentleness suggesting a past relationship ’ s kindnesses ...
-
你的温柔已经被时间上锁你的柔情已经被时间磨平
[nĭ de wēn róu yĭ jīng bèi shí jiān shàng suŏ nĭ de róu qíng yĭ jīng bèi shí jiān mó píng]
Your gentleness has been locked away by time your tenderness has been eroded by time This indicates ...
-
也曾温柔过
[yĕ céng wēn róu guò]
Once Was Tender – Expresses a longing or reminiscence for a time when kindness or gentleness was ...