-
终究成回忆
[zhōng jiū chéng huí yì]
It means everything will eventually become memories over time This reflects an acceptance of change ...
-
我的情绪突然跌进回忆的坑
[wŏ de qíng xù tū rán diē jìn huí yì de kēng]
Depicts a sudden wave of nostalgia triggered by specific events leading one ’ s thoughts to plunge ...
-
当回忆逆流成江
[dāng huí yì nì liú chéng jiāng]
When memories flow backwards into a river It suggests the overwhelming power of past memories and ...
-
记忆如潮水
[jì yì rú cháo shuĭ]
Memories flooding in like a tide ; this suggests that the influx of recollections can be strong and ...
-
往事从提是折磨
[wăng shì cóng tí shì zhé mó]
Talking about past memories becomes a torment It indicates that reminiscing or bringing up past ...
-
曾经风起云涌
[céng jīng fēng qĭ yún yŏng]
Once upon a time when there were turbulent and significant events it signifies moments filled with ...
-
风忆变迁
[fēng yì biàn qiān]
Windy memories of changes reflects a contemplative and reflective state often reminiscing about ...
-
又变曾经
[yòu biàn céng jīng]
Once again it becomes the past It reflects a sense of inevitability that experiences transform into ...
-
回忆涌现
[huí yì yŏng xiàn]
Memories surge forth suggests the unexpected and sudden rush of memories from the past Its used by ...