Understand Chinese Nickname
疯子爱上了骗子放弃了傻子
[fēng zi ài shàng le piàn zi fàng qì le shă zi]
It literally means 'The Madman Fell In Love With A Liar And Gave Up On A Fool', conveying confusion, heartbreak, betrayal, and disappointment mixed together in a dramatic narrative form.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
疯子为了骗子抛弃了傻子
[fēng zi wéi le piàn zi pāo qì le shă zi]
The madman abandoned the fool for the liar The meaning suggests a sense of irony and tragedy where ...
深情骗子
[shēn qíng piàn zi]
Means Deeply Emotional Liar This reflects a complex character — someone capable of deep emotion ...
疯子为了骗子放弃了傻子
[fēng zi wéi le piàn zi fàng qì le shă zi]
A madman gave up on a fool because of a liar A metaphorical expression conveying betrayal experiences ...
傻子被骗子骗了一辈子
[shă zi bèi piàn zi piàn le yī bèi zi]
A heartwrenching name it means the fool was deceived by a liar for a lifetime This could reflect someone ...
傻子爱上了骗子
[shă zi ài shàng le piàn zi]
A Fool Fell in Love with a Liar symbolizes a regretful situation where someone foolish falls for another ...
我是个傻子爱上个骗子
[wŏ shì gè shă zi ài shàng gè piàn zi]
Im a fool who fell in love with a liar It describes feeling betrayed and heartbroken after trusting ...
傻子被骗子骗了爱
[shă zi bèi piàn zi piàn le ài]
A fool falls in love after being deceived In a literal translation the meaning implies that someone ...
骗子欺骗了傻子一辈子傻子被骗子骗了一辈子
[piàn zi qī piàn le shă zi yī bèi zi shă zi bèi piàn zi piàn le yī bèi zi]
A rather tragic statement meaning The liar deceived the fool for life ; the fool was tricked by the ...
他的谎言亮瞎了我的心
[tā de huăng yán liàng xiā le wŏ de xīn]
It translates as his lies dazzleblind my heart Here it describes a sense of betrayal that has left ...