-
天涯嘯西風
[tiān yá xiào xī fēng]
Calling Out to the Western Wind at the Ends of the Earth alludes to a feeling of loneliness and isolation ...
-
烟雨凄凉
[yān yŭ qī liáng]
Literally smoky rains bleakness it paints a melancholic image using typical imagery in classic ...
-
风凄凄
[fēng qī qī]
Literally meaning Bitter Wind this name evokes an image of cold or desolate wind often associated ...
-
西风独自凉
[xī fēng dú zì liáng]
The western wind chills me alone Inspired by classic Chinese poetry it illustrates loneliness intensified ...
-
若风不在吹若你不再走
[ruò fēng bù zài chuī ruò nĭ bù zài zŏu]
This name expresses a nostalgic feeling suggesting If the wind no longer blows and you do not leave ...
-
风泣在外
[fēng qì zài wài]
Winds Cry Outside gives an impression of melancholy and introspection ; wind has always been depicted ...
-
风萧瑟兮
[fēng xiāo sè xī]
Windy and bleak expressing desolation Likely drawing from Chinese poetry it sets a somber tone about ...
-
碧海青天夜夜心
[bì hăi qīng tiān yè yè xīn]
It conveys the feeling of longing and loneliness inspired by the Chinese classical poetry which ...
-
残风秋风雨夜哀愁
[cán fēng qiū fēng yŭ yè āi chóu]
Wilted wind autumn rain sad nights depicts melancholic scenery typical in Chinese poetry It creates ...