-
是风动了你的情
[shì fēng dòng le nĭ de qíng]
It can be translated to It is the Wind that Stirred Your Affections It depicts affection or emotions ...
-
枕情风
[zhĕn qíng fēng]
Love Resting on the Wind This metaphorical expression could refer to emotions resting amidst a fleeting ...
-
风中相拥
[fēng zhōng xiāng yōng]
Embrace in the wind evokes images of a touching or intimate moment likely symbolizing close connections ...
-
风中拥抱
[fēng zhōng yōng bào]
Translated to Embrace in the Wind it evokes images of tender or passionate scenes set against the ...
-
拥进怀里的风
[yōng jìn huái lĭ de fēng]
The wind embraced in arms is poetic suggesting one holds and cherishes fleeting things like a soft ...
-
风里是你
[fēng lĭ shì nĭ]
Translating as you are in the wind it conveys the idea of someone or something being everpresent but ...
-
借风抱你借风告白
[jiè fēng bào nĭ jiè fēng gào bái]
This can be translated as Borrow the breeze to hug you and express love suggesting using metaphorical ...
-
相拥与风
[xiāng yōng yŭ fēng]
相拥与风 translates as Embrace with the Wind This expresses a romantic connection between oneself ...
-
风与君来
[fēng yŭ jūn lái]
Translated directly as Wind comes with you it is filled with romantic sentiments and poetic charm ...