-
任风吹荡
[rèn fēng chuī dàng]
Letting the Wind Blow This signifies an attitude of going with the flow allowing external forces ...
-
带风
[dài fēng]
Translates to bringing wind or with the wind this implies a person carries an air of freedom swiftness ...
-
任凭风吹
[rèn píng fēng chuī]
It literally means Leaving to the Wind which suggests a relaxed carefree attitude This name signifies ...
-
让风走
[ràng fēng zŏu]
Translated as Let the Wind Go or ‘ Allow the Breeze to Pass ’ this moniker exudes freedom release ...
-
跟着风走
[gēn zhe fēng zŏu]
Literally means Follow the Wind suggesting going with the flow or letting one ’ s path be directed ...
-
踏风来挽风去
[tà fēng lái wăn fēng qù]
Come with Wind and Part it Conveys imagery akin to riding the wind and letting it flow freely Symbolizes ...
-
随风散去
[suí fēng sàn qù]
Disperse with the wind Symbolically this signifies letting go easily moving on from things like ...
-
就像风吹过
[jiù xiàng fēng chuī guò]
Means just like the wind blowing by This conveys something transient and passing gently like a breeze ...
-
风掠过
[fēng lüè guò]
Wind Blows By symbolizes fleeting moments impermanence or the unpredictability of life It conveys ...