Understand Chinese Nickname
分手依然爱你
[fēn shŏu yī rán ài nĭ]
'Still Love You After Breaking Up' reflects deep love and attachment. Despite having broken up, the affection remains profound, suggesting a bittersweet sentiment of enduring feelings despite a relationship's end.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
毕竟我还深爱你
[bì jìng wŏ hái shēn ài nĭ]
After all I still love you deeply expresses deep lingering feelings for a person even after time has ...
分开后我还是很爱很想你
[fēn kāi hòu wŏ hái shì hĕn ài hĕn xiăng nĭ]
After We Broke Up I Still Love You So Much and Miss You Terribly expresses lingering emotions and attachment ...
破碎的心还是对你情有独钟
[pò suì de xīn hái shì duì nĭ qíng yŏu dú zhōng]
A broken heart still remains true to you suggests undying affection even after hurt or disappointment ...
回来好吗我还爱你
[huí lái hăo ma wŏ hái ài nĭ]
Come back okay I still love you conveys profound affection even after possible breakups or separations ...
你依然爱他
[nĭ yī rán ài tā]
You still love him reflects ongoing feelings towards an exlover despite the relationship ending ...
其实我爱的还是你
[qí shí wŏ ài de hái shì nĭ]
Means Actually I still love you Indicating lingering love and attachment despite perhaps a difficult ...
我想我还爱你
[wŏ xiăng wŏ hái ài nĭ]
I Think I Still Love You reflects unrequited love or lingering feelings for someone It shows that ...
最终还是深碍你
[zuì zhōng hái shì shēn ài nĭ]
Conveys strong lingering affection meaning in the end I still love you deeply Its a powerful yet sorrowful ...
原来还爱你
[yuán lái hái ài nĭ]
I Still Love You After All This indicates a realization of enduring affection suggesting a rediscovery ...