Understand Chinese Nickname
分手了不代表不爱了
[fēn shŏu le bù dài biăo bù ài le]
'Breaking up doesn’t mean stop loving each other' conveys that ending a relationship doesn’t erase past feelings or affection. It reflects on holding onto love or fondness even after separation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
分了不是不爱了
[fēn le bù shì bù ài le]
This translates to Breaking up doesnt mean I no longer love you It conveys that even though a relationship ...
分手了不代表不爱你
[fēn shŏu le bù dài biăo bù ài nĭ]
It translates to Breaking up doesnt mean I stop loving you This indicates acceptance of ending a relationship ...
分手不快乐
[fēn shŏu bù kuài lè]
Breaking Up is Not Happy Breaking up usually means ending romantic relations and this name points ...
有一种爱叫做分手
[yŏu yī zhŏng ài jiào zuò fēn shŏu]
Theres a kind of love called breakup reflects an attitude on ending relationships Sometimes breaking ...
分开不一定是分手
[fēn kāi bù yī dìng shì fēn shŏu]
This means Breaking up doesnt necessarily mean breaking off a relationship It reflects a nuanced ...
分开不代表忘记
[fēn kāi bù dài biăo wàng jì]
Means Breaking Up Does Not Necessarily Mean Forgetting reflecting that ending a relationship does ...
分手不一定分开
[fēn shŏu bù yī dìng fēn kāi]
Breakup does not necessarily mean apart Expresses the philosophy on relationships indicating ...
断情缘
[duàn qíng yuán]
Breaking off the relationship indicates someone severing ties with another person emotionally ...
断情忘爱
[duàn qíng wàng ài]
Breaking all ties with love refers to someone who decides to cut off emotions and stop loving often ...