Understand Chinese Nickname
分手后听情歌才会懂
[fēn shŏu hòu tīng qíng gē cái huì dŏng]
'Only Listen to Love Songs After Breakups Can You Understand'. People often say love songs touch their souls more when they've gone through love experiences themselves, particularly breakups.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
失恋的人不能听情歌
[shī liàn de rén bù néng tīng qíng gē]
A heartbroken soul shouldnt listen to love songs After breakups certain individuals find listening ...
情歌很伤人
[qíng gē hĕn shāng rén]
It expresses that love songs which usually talk of love and breakups can evoke strong emotions or ...
不要听情歌
[bù yào tīng qíng gē]
The phrase suggests Do not listen to love songs The person may have experienced pain or sadness related ...
情歌没有告诉我
[qíng gē méi yŏu gào sù wŏ]
Love songs didn ’ t tell me This expresses a sentiment of disillusionment or disappointment after ...
伤心时听情歌
[shāng xīn shí tīng qíng gē]
Listen to Love Songs When Heartbroken which indicates finding comfort and resonance from songs ...
失恋的时候别听情歌
[shī liàn de shí hòu bié tīng qíng gē]
When breaking up do not listen to love songs It gives advice against listening to romantic ballads ...