-
分手又不是要命
[fēn shŏu yòu bù shì yào mìng]
Breakup doesnt mean death A casual response to relationship breakup which may imply toughness or ...
-
你忘了我吧别和我闹了
[nĭ wàng le wŏ ba bié hé wŏ nào le]
It can be interpreted as an emotional appeal for separation where the user expresses they want the ...
-
分离从来不易
[fēn lí cóng lái bù yì]
Separation has never been easy Simply put it expresses the difficulties in saying goodbye whether ...
-
分手也是种解脱
[fēn shŏu yĕ shì zhŏng jiĕ tuō]
It means separation could also mean release breakup is a kind of liberation For one thing it shows ...
-
分手是不可饶恕的错
[fēn shŏu shì bù kĕ ráo shù de cuò]
Breakup Is Unforgivable Error Portray a very severe and negative feeling towards a breakup event ...
-
简易式分手
[jiăn yì shì fēn shŏu]
简易式分手 translates to Simple Breakup or Easy Separation indicating a casual or straightforward ...
-
怎忘怎离
[zĕn wàng zĕn lí]
How to forget how to part expresses difficulties in letting go of something or someone emotionally ...
-
分离最难
[fēn lí zuì nán]
Separation is hardest This indicates that parting ways especially with loved ones is extremely ...
-
无痛分手
[wú tòng fēn shŏu]
A painless breakup expressing a wish or pretense that a separation does not cause any emotional hurt ...