Understand Chinese Nickname
分开仍旧想念你
[fēn kāi réng jiù xiăng niàn nĭ]
Still miss you even after breaking up. Expresses the lingering feelings of longing after separation, indicating unfulfilled emotional ties despite the physical or situational parting ways.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不想再见只因我还在乎
[bù xiăng zài jiàn zhĭ yīn wŏ hái zài hū]
A mix of farewell and affection ; Not wanting to meet again because the separation pains the person ...
有种思念叫做我们分手吧
[yŏu zhŏng sī niàn jiào zuò wŏ men fēn shŏu ba]
Theres a kind of longing called Lets break up It implies a bittersweet feeling : one still misses ...
分手之后还在想念
[fēn shŏu zhī hòu hái zài xiăng niàn]
It simply says Miss you after the breakup indicating a lingering attachment or affection towards ...
分手后的想念
[fēn shŏu hòu de xiăng niàn]
Missing after breakup represents feelings of longing or nostalgia following the end of a relationship ...
分开后还想念
[fēn kāi hòu hái xiăng niàn]
Miss you after breaking up This expresses a lingering affection even after a breakup highlighting ...
和你走散
[hé nĭ zŏu sàn]
Separated from You expresses sadness after being separated from someone close due to circumstances ...
分手过后的想念
[fēn shŏu guò hòu de xiăng niàn]
Missing After the Breakup represents longing for an expartner following a separation It conveys ...
分开后我还是想你
[fēn kāi hòu wŏ hái shì xiăng nĭ]
Translated as After breaking up I still miss you it openly conveys lingering feelings after the end ...
分开后的想念是犯贱
[fēn kāi hòu de xiăng niàn shì fàn jiàn]
Missing you after breaking up is like begging It describes the bittersweet feeling of longing for ...