Understand Chinese Nickname
非要等到离开才挽留
[fēi yào dĕng dào lí kāi cái wăn liú]
Means ‘only willing to retain once they have left.’ Criticizes regret and hesitation, emphasizing missed opportunities in relationships only when realizing the value after parting ways.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你若不惜
[nĭ ruò bù xī]
Translates to “ If you don ’ t cherish it ” This simple yet poignant phrase conveys regret over missed ...
离开我你会后悔
[lí kāi wŏ nĭ huì hòu huĭ]
Meaning “ Youll regret leaving me ” this indicates someone who is confident or maybe overly confident ...
久伴还是放开手
[jiŭ bàn hái shì fàng kāi shŏu]
This phrase means ‘ Even after a long companionship it still ended up being let go ’ It suggests feelings ...
甘之如饴悔之不及
[gān zhī rú yí huĭ zhī bù jí]
It means that one may accept and feel pleasure from certain situations or decisions in the beginning ...
错过后珍惜
[cuò guò hòu zhēn xī]
Cherish After Missing Out ; the individual values relationships or experiences retrospectively ...
那些人错过却真的爱了
[nèi xiē rén cuò guò què zhēn de ài le]
These words express regret over missed opportunities The phrase refers to people whom you had real ...
妄念久伴
[wàng niàn jiŭ bàn]
Indicates holding onto unrealistic expectations of lasting companionship or loyalty often accompanied ...
真可惜我不会挽留
[zhēn kĕ xī wŏ bù huì wăn liú]
Expressed regret this phrase acknowledges missed chances due to personal pride or shyness about ...
我没抓紧你
[wŏ méi zhuā jĭn nĭ]
Implies a regret about letting someone go indicating a past relationship or friendship that was ...