Understand Chinese Nickname
废话多了没味儿
[fèi huà duō le méi wèi ér]
Translating to 'Too much nonsense loses its flavor,' it criticizes unnecessary conversations that lack depth or meaning, emphasizing the importance of substance over superficiality.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
废话说多就是寡淡
[fèi huà shuō duō jiù shì guă dàn]
The username Talking too much nonsense is just bland conveys a rather philosophical and sarcastic ...
废话多了没有味
[fèi huà duō le méi yŏu wèi]
Pointless Talk Loses Flavor Highlights the belief that excessive talking or empty chatter can lead ...
废话太多
[fèi huà tài duō]
Translating directly as too much nonsense this can reflect the individuals attitude of desiring ...
话多显蠢
[huà duō xiăn chŭn]
Translates to Talking too much seems stupid Suggests a perspective that excess talk without depth ...
言多会嫌
[yán duō huì xián]
Talking too much will be annoying is a direct translation and signifies the understanding or feeling ...
话多显虚
[huà duō xiăn xū]
Talking Too Much Seems Hollow reflects that too much talking makes a person appear insincere or unauthentic ...
不喜言语甚是多余
[bù xĭ yán yŭ shèn shì duō yú]
Speech seems superfluous when words aren ’ t appreciated indicates a disdain or indifference towards ...
话多了没味
[huà duō le méi wèi]
Too Much Talking Becomes Tasteless : Reflects a belief that excess verbiage diminishes value or ...
说多会烦
[shuō duō huì fán]
Talking Too Much Will Cause Irritation expresses a persons desire to minimize conflict by keeping ...