Understand Chinese Nickname
放手是你瞎了眼
[fàng shŏu shì nĭ xiā le yăn]
Letting go is you going blind. A dramatic and somewhat poetic way to suggest someone has made a grave mistake in choosing to leave or giving up on something, implying shortsightedness or blindness in judgment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不如放他走
[bù rú fàng tā zŏu]
This phrase implies letting go might be a better choice When something or someone does not belong ...
最后还是放开了手
[zuì hòu hái shì fàng kāi le shŏu]
Letting go in the end means choosing to part and move on In many relationships when people cant stay ...
丢掉我你眼拙
[diū diào wŏ nĭ yăn zhuō]
This can be translated to You ’ re blind for letting me go suggesting regret from another person who ...
如果放开手
[rú guŏ fàng kāi shŏu]
The phrase if you let go often relates to a decision concerning freedom vs restraint and might suggest ...
在不经意见甩了你
[zài bù jīng yì jiàn shuăi le nĭ]
Let go of you unintentionally might imply someone who unintentionally hurt others or moved on without ...
识趣失去
[shī qù shī qù]
A clever or wise person knows when to let go This could imply accepting losses tactfully for a better ...
放了你也放了自己
[fàng le nĭ yĕ fàng le zì jĭ]
Letting you go also means setting oneself free This implies choosing to end something painful for ...