-
不如放他走
[bù rú fàng tā zŏu]
This phrase implies letting go might be a better choice When something or someone does not belong ...
-
放手也是种解脱
[fàng shŏu yĕ shì zhŏng jiĕ tuō]
Meaning letting go is a kind of release or relief this indicates a mindset embracing relief from abandonment ...
-
遇到无路可走不如放开手
[yù dào wú lù kĕ zŏu bù rú fàng kāi shŏu]
It translates to When faced with a dead end its better to let go suggesting an openmindedness towards ...
-
放手何尝不好
[fàng shŏu hé cháng bù hăo]
Translating to Letting go why not ? this name suggests embracing release and acceptance advocating ...
-
放手而已
[fàng shŏu ér yĭ]
Just Letting Go It signifies the act of accepting something inevitable or moving on from a situation ...
-
不如放手
[bù rú fàng shŏu]
The meaning behind this name is about letting go suggesting sometimes it ’ s better to set things ...
-
撒手放开
[sā shŏu fàng kāi]
It translates to Letting go representing a willingness to release something or someone and move ...
-
走了算了
[zŏu le suàn le]
Means its okay to leave Suggests letting go either of things people or situations It reflects acceptance ...
-
与其坚持不如放手
[yŭ qí jiān chí bù rú fàng shŏu]
Rather than holding on its better to let go This phrase signifies choosing freedom over clinging ...