-
离不开你的我
[lí bù kāi nĭ de wŏ]
This translates directly to I cannot leave you It shows deep dependency and emotional attachment ...
-
是我一个人放不下
[shì wŏ yī gè rén fàng bù xià]
Im The One Who Cant Let Go : It expresses strong attachment to certain people matters or things The ...
-
松开你的手就像放弃了余生
[sōng kāi nĭ de shŏu jiù xiàng fàng qì le yú shēng]
This can be translated as letting go of your hand is like giving up the rest of my life It emphasizes ...
-
只会让我放不下你
[zhĭ huì ràng wŏ fàng bù xià nĭ]
The phrase translates to You make me unable to let go This username reflects strong attachment or ...
-
放不下你的人是我
[fàng bù xià nĭ de rén shì wŏ]
Translated as The one who cant let you go is me this conveys deep attachment or love towards someone ...
-
不愿放开
[bù yuàn fàng kāi]
Directly translating to unwilling to let go it signifies attachment to something dear ; it can apply ...
-
不舍的是我
[bù shè de shì wŏ]
Translating to I cannot let go it signifies holding strong attachment or affection towards someone ...
-
不愿放弃你
[bù yuàn fàng qì nĭ]
Translates directly as ‘ Unwilling to Let You Go ’ It indicates deep affection reluctance or an ...
-
只是我放不下
[zhĭ shì wŏ fàng bù xià]
Translates to Its just I cant let go This conveys an inability or reluctance to move past a certain ...