Understand Chinese Nickname
繁华落尽空城伤
[fán huá luò jĭn kōng chéng shāng]
'The prosperity has passed, and it is painful in this empty city'. It conveys an expression of desolation. The bustling and lively scenes are gone now, leaving only the loneliness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
繁华落空城伤
[fán huá luò kōng chéng shāng]
City prosperity falls into empty ruins and injury a somewhat metaphorical term conveying a deep ...
繁华不见剩下的只有落寞
[fán huá bù jiàn shèng xià de zhĭ yŏu luò mò]
Literally When prosperity fades away only loneliness remains this conveys melancholy and reflection ...
荒凉的繁华
[huāng liáng de fán huá]
Desolate Prosperity combines seemingly opposing elements reflecting bustling city life which ...
一季繁华覆盖满地忧伤一世夙命渲染满城遗忘
[yī jì fán huá fù gài măn dì yōu shāng yī shì sù mìng xuàn răn măn chéng yí wàng]
A season of prosperity covers sorrow everywhere while a lifetime predestined fills the city with ...
城已成墟丷
[chéng yĭ chéng xū]
This implies the desolation of a city that has become ruins It conveys a sense of sadness and loss perhaps ...
繁华尽落空城伤繁星落尽空城伤
[fán huá jĭn luò kōng chéng shāng fán xīng luò jĭn kōng chéng shāng]
When all the glory fades it leaves behind an empty city wounded like scattered stars It illustrates ...
繁华落幕倾城殇
[fán huá luò mù qīng chéng shāng]
After the Prosperity Comes Desolation and Pain Throughout the City illustrates the melancholy ...
繁华落尽倾城伤
[fán huá luò jĭn qīng chéng shāng]
It implies that the prosperity and glamour are gone and all that is left is heartache that is as striking ...
繁华落幕醉空城
[fán huá luò mù zuì kōng chéng]
Prosperity fades away and the city lies desolate An artistic description of decline or disillusionment ...