Understand Chinese Nickname
繁华败尽爱埋葬在冬天
[fán huá bài jĭn ài mái zàng zài dōng tiān]
Translated as 'love is buried in winter after all glory fades,' conveying the idea of lost love and the finality associated with cold seasons.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
离人心上雪
[lí rén xīn shàng xuĕ]
It translates as snow on the heart of people left behind A romanticized way to describe a sad farewell ...
寒江雪映离别
[hán jiāng xuĕ yìng lí bié]
Cold river snow reflects parting this phrase has the feeling of sadness as two loved ones have said ...
爱埋葬在冬季
[ài mái zàng zài dōng jì]
Love buried in winter Symbolizing frozen or lost love this netname conveys feelings of despair abandonment ...
冬天来了爱情走了
[dōng tiān lái le ài qíng zŏu le]
Winter Has Come Love Has Gone describes losing love during the bleak season symbolically ; the word ...
爱若寒冬
[ài ruò hán dōng]
Translating to Love like Winter Cold this signifies love as cold distant and harsh like winter portraying ...
爱在冬季
[ài zài dōng jì]
Meaning love in winter it symbolizes enduring love that stands against the coldest of seasons It ...
情已死心已凉
[qíng yĭ sĭ xīn yĭ liáng]
Expresses that love has died leaving behind only coldness or indifference illustrating the aftermath ...
埋葬在北极圈的爱
[mái zàng zài bĕi jí quān de ài]
Expresses buried deep frozen love This phrase represents the speaker believing their love for someone ...
冬过雪化水爱过情化泪
[dōng guò xuĕ huà shuĭ ài guò qíng huà lèi]
Translated as Snow Turns into Water after Winter Love Turns into Tears After Passion ’ signifying ...