-
坚强的另一个名字叫硬撑
[jiān qiáng de lìng yī gè míng zì jiào yìng chēng]
Philosophically means that strength or toughness can sometimes be just pretending or enduring ...
-
没力占据
[méi lì zhàn jù]
This translates directly into “ having no strength to occupy ” conveying exhaustion powerlessness ...
-
我已无力前行
[wŏ yĭ wú lì qián xíng]
This implies exhaustion where a person feels they no longer have the energy or strength to move forward ...
-
我累了请滚
[wŏ lĕi le qĭng gŭn]
A blunt expression reflecting frustration or fatigue telling others to go away when the person has ...
-
亦难忍
[yì nán rĕn]
Also Hard to BearAlso Unable to Endure It expresses difficulty in holding back ones emotions or reactions ...
-
难留住
[nán liú zhù]
Hard to Keep implies difficulty holding on to something precious such as time feelings or people ...
-
放未放手
[fàng wèi fàng shŏu]
A paradoxical phrase translating to having released yet not fully letting go It reflects the struggle ...
-
没有余力伤悲
[méi yŏu yú lì shāng bēi]
‘ No strength to grieve ’ implies being emotionally exhausted to the extent where even sorrow seems ...
-
坚持不住
[jiān chí bù zhù]
Unable to hold on It reflects giving up or losing the strength to endure difficult ...