Understand Chinese Nickname
迩抱着她轻笑我的傻
[ĕr bào zhe tā qīng xiào wŏ de shă]
Translates to 'You holding her, laughing softly at my foolishness,' suggesting heartbreak over seeing the loved one with another person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你抱我想她骚年你真可笑
[nĭ bào wŏ xiăng tā sāo nián nĭ zhēn kĕ xiào]
Translated literally as You hold me but miss her young man how funny you are It portrays a scene of jealousy ...
你的眼泪好甜
[nĭ de yăn lèi hăo tián]
Translating to ‘ Your tears are sweet ’ this phrase suggests that one enjoys consoling or being ...
你只看到她笑却没看到我哭
[nĭ zhĭ kàn dào tā xiào què méi kàn dào wŏ kū]
Translated as You only see her smile but not my tears which conveys that others notice someone elses ...
笑看你安慰她
[xiào kàn nĭ ān wèi tā]
Translated it means Smile at you comforting her This could refer to witnessing perhaps smiling bitterly ...
你抱着她扭头微笑着说爱我
[nĭ bào zhe tā niŭ tóu wēi xiào zhe shuō ài wŏ]
Translates to You held her and turned to smile saying you love me This phrase captures a moment of heartbreaking ...
她在为你哭你却为我笑
[tā zài wéi nĭ kū nĭ què wéi wŏ xiào]
The meaning here can be translated as a scene where She is crying for you but you laugh for me It represents ...
回眸瞬间她拥你怀里
[huí móu shùn jiān tā yōng nĭ huái lĭ]
In a Glance Back She Hugs You In Her Arms Portrays a nostalgic and slightly bitter feeling upon seeing ...
我为你哭你却在为她在笑
[wŏ wéi nĭ kū nĭ què zài wéi tā zài xiào]
Translating to I cry for you but you are smiling for her This shows a sorrowful emotion as the narrator ...
你牵她手还逗她笑你吻他嘴还拥抱他
[nĭ qiān tā shŏu hái dòu tā xiào nĭ wĕn tā zuĭ hái yōng bào tā]
Translated directly this would be : You hold her hand and make her laugh ; you kiss his lips and hug ...