-
好久不见是否挂念
[hăo jiŭ bù jiàn shì fŏu guà niàn]
Translated as Long Time No See Do You Miss ? implies longing and reminiscing about relationships ...
-
后来我找不到你了
[hòu lái wŏ zhăo bù dào nĭ le]
Translating into ‘ Afterwards I couldn ’ t find you anymore ’ this conveys sadness and loss due ...
-
好久不见我的良人
[hăo jiŭ bù jiàn wŏ de liáng rén]
Translating into Long time no see my beloved person this implies nostalgic yearning for someone ...
-
久离你
[jiŭ lí nĭ]
Translating literally as Long Distance from You this name reflects feelings of longing and separation ...
-
一别又经年
[yī bié yòu jīng nián]
Literally translated as Another Year Apart Since We Parted Last Time highlighting a bittersweet ...
-
多久没见
[duō jiŭ méi jiàn]
多久没见 can be translated as How long since we met ? It implies longing for someone or missing them ...
-
离开我多久了
[lí kāi wŏ duō jiŭ le]
Translated to How long have you been away from me ? expressing longing or missing for a person or perhaps ...
-
久违了爱人
[jiŭ wéi le ài rén]
Translating directly as Longlost lover it conveys missing someone after a prolonged absence evoking ...
-
你有多久没见到你想见的人
[nĭ yŏu duō jiŭ méi jiàn dào nĭ xiăng jiàn de rén]
Literal translation reads How long has it been since youve seen the person you want to see ? Often ...