-
那一丝小伤感
[nèi yī sī xiăo shāng găn]
This translates as a hint of melancholy indicating a feeling of slight sorrow often romantic or nostalgic ...
-
睹物思人的下句是物是人非
[dŭ wù sī rén de xià jù shì wù shì rén fēi]
This phrase expresses a melancholy feeling It refers to seeing something or someone familiar and ...
-
摇着头叹息
[yáo zhe tóu tàn xī]
This name vividly describes someone shaking their head and sighing often used to express deep sadness ...
-
不经意叹息
[bù jīng yì tàn xī]
This means an unintentional sigh or moment of regret It portrays fleeting feelings of sorrow or nostalgia ...
-
乍作愁时
[zhà zuò chóu shí]
乍作愁时 translates to A sudden bout of melancholy describing a moment of abrupt onset of sadness ...
-
故我伤悲
[gù wŏ shāng bēi]
The phrase means being saddened as usual or returning to ones old state of melancholy It reflects ...
-
突然间好难过
[tū rán jiān hăo nán guò]
Suddenly feeling very sad A direct expression of intense sadness hitting unexpectedly It conveys ...
-
嗟叹陌上
[jiē tàn mò shàng]
The term implies sighing or lamenting while on an unfamiliar path signifying feelings of regret ...
-
指间滑过的忧伤
[zhĭ jiān huá guò de yōu shāng]
Describes melancholy slipping through one ’ s fingers Evokes an image of sadness or wistfulness ...