Understand Chinese Nickname
对自己女人色才是好男人
[duì zì jĭ nǚ rén sè cái shì hăo nán rén]
A controversial statement implying that being attracted to and treating women with respect proves manliness, challenging cultural norms or beliefs.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
男人都喜欢胸大无脑的女人
[nán rén dōu xĭ huān xiōng dà wú năo de nǚ rén]
A rather provocative and stereotypical name suggesting a negative view of mens preferences in women ...
皮肤白的男人肾虚长的美的女人欠草
[pí fū bái de nán rén shèn xū zhăng de mĕi de nǚ rén qiàn căo]
An insensitive comment that implies a stereotype linking fair skin in men to a lack of stamina or energy ...
正正经经的男人才不赖疯疯癫癫的女人才可爱
[zhèng zhèng jīng jīng de nán rén cái bù lài fēng fēng diān diān de nǚ rén cái kĕ ài]
A rather playful way of saying that a serious and responsible man wont be unsatisfactory while a spirited ...
好男人不毁她清白
[hăo nán rén bù huĭ tā qīng bái]
Reflects a noble principle or philosophy that men shouldnt tarnish a womans reputation or moral ...
男人不色何来英雄本色女人不骚何来高尚情操
[nán rén bù sè hé lái yīng xióng bĕn sè nǚ rén bù sāo hé lái gāo shàng qíng cāo]
This phrase makes an audacious claim implying the inherent traits of being man and woman Please approach ...
闺蜜男人都碰你还要脸吗
[guī mì nán rén dōu pèng nĭ hái yào liăn ma]
Girlfriends Men who touch you still have modestyshame ? seems provocative and confrontational ...
男人不乖女人不坏
[nán rén bù guāi nǚ rén bù huài]
男人不乖女人不坏 implies a provocative statement regarding how women behave when men act poorly ...
毁你男神做你男人毁你女神做你女人
[huĭ nĭ nán shén zuò nĭ nán rén huĭ nĭ nǚ shén zuò nĭ nǚ rén]
Reflects rebellion against traditional gender roles or stereotypes by suggesting turning a man ...