-
别人的温柔
[bié rén de wēn róu]
Means Someone Elses Affection implying the warmth and kindness experienced is not from one particular ...
-
只宠一人
[zhĭ chŏng yī rén]
It directly means cherishing only one person conveying exclusivity and loyalty in a ...
-
我爱他胜过爱我自己
[wŏ ài tā shèng guò ài wŏ zì jĭ]
The phrase simply expresses that this individual loves someone else much more deeply than oneself ...
-
一心唯有一人
[yī xīn wéi yŏu yī rén]
Focused Only on One Person — it conveys a sense of singular dedication to just one individual It implies ...
-
取一人宠
[qŭ yī rén chŏng]
Cherish only one person A statement of dedication and devotion towards someone significant in life ...
-
欢其一人
[huān qí yī rén]
This phrase can be interpreted as ‘ enjoying only one person ’ suggesting exclusivity in pleasure ...
-
深知你做不到只对我一人好
[shēn zhī nĭ zuò bù dào zhĭ duì wŏ yī rén hăo]
This means understanding very well that the person cant be good exclusively to just one person Its ...
-
顾你安慰
[gù nĭ ān wèi]
Taking Care of You and Comforting reflects the persons caring attitude and warm feelings towards ...
-
明知我没资格霸占你的温柔
[míng zhī wŏ méi zī gé bà zhàn nĭ de wēn róu]
Acknowledging one ’ s unworthiness to claim all of anothers kindness or affection It shows humility ...