Understand Chinese Nickname
对不起我碍着你了
[duì bù qĭ wŏ ài zhe nĭ le]
In English, this translates to 'I'm sorry I got in your way,' reflecting humility or a sarcastic self-deprecation. It suggests an individual who may feel they are imposing on others or taking up too much space.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
对不起我不需要你
[duì bù qĭ wŏ bù xū yào nĭ]
Directly translates as Sorry I dont need you This conveys a feeling of selfreliance or disengagement ...
对不起不应该把你掉在那里
[duì bù qĭ bù yīng gāi bă nĭ diào zài nèi lĭ]
This phrase roughly translates to Sorry I should not have left you there It carries guilt or regret ...
真de很抱歉
[zhēn de hĕn bào qiàn]
Translated literally it means really sorry signifying genuine regret or contrition This might ...
对不起你不配爱我
[duì bù qĭ nĭ bù pèi ài wŏ]
It translates into saying sorry while asserting an attitude that deems the recipient unworthy of ...
对不起我弄丢了你
[duì bù qĭ wŏ nòng diū le nĭ]
This translates to Im sorry I lost you It reflects a remorseful state after a loss or a misunderstanding ...
对不起我还碍着你
[duì bù qĭ wŏ hái ài zhe nĭ]
This translates to Im sorry ; I still get in your way suggesting regret for being a bother to someone ...
真抱歉我又把你当人看了
[zhēn bào qiàn wŏ yòu bă nĭ dāng rén kàn le]
This phrase translated directly means really sorry that I treated you like a person again Its sarcasm ...
对自己的心说声对不起
[duì zì jĭ de xīn shuō shēng duì bù qĭ]
Translated this reads as Sorry To My Own Heart This likely represents inner conflict or feelings ...
对不起只是想你
[duì bù qĭ zhĭ shì xiăng nĭ]
Translating to Sorry I just thought of you It is a tender way of apologizing before acknowledging ...